СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила. Цветные карты + CD
ID#7044Священное Писание - это книга, которая является посланием Всевышнего всему человечеству Её автор - Сам Всевышний, и поэтому мы должны читать Священное Писание внимательно, с должным почтением. В этой книге повествуется о самых важных исторических событиях: о сотворении Вселенной, о том, как в мир вошёл грех, когда человек ослушался Всевышнего. В ней постепенно раскрывается замысел Всевышнего, заключавшимися в том, чтобы искупить грехи всего человечества (этот замысел полностью раскрывается в Инжиле). Эти события до сих пор влияют на мир и жизнь людей.
В Священном Писании содержится много практических советов о том, как жить мудрой жизнью, жизнью, наполненной смыслом. Но самое важное то, что Писание помогает разрешить проблемы, встречающиеся на пути любого человека: отчуждение от Всевышнего из-за наших грехов, пустота в глубине души и страх перед жизнью, которую мы не в силах контролировать. Эта книга дает ответы на те вопросы, которые встают перед каждым человеком в тихие минуты размышления; эта книга - руководство как жить жизнью, полной изобилия. По этой причине эта книга - Священное Писание - была и остаётся самой популярной во все времена. Лишь в течение последних двух веков были напечатаны более 2,5 миллиардов экземпляров всего Священного Писания на более чем 400 языках мира. Инжил был издан на 1000 других языков, а части Писания были переведены на другие 850 языков. Мужчины, женщины и дети в каждой стране нашли и продолжают находить надежду и спасение на страницах этой книги.
Самое важное, это то, что Писание объясняет, как Всевышний призывает каждого человека повиноваться Ему и следовать за Ним. Оно рассказывает, как каждый, кто верой принимает слово Всевышнего, становится частью Его народа, представители которого живут в каждой стране мира. Несмотря на то, что Священное Писание является одной из древнейших книг, оно доныне остается самой важной и практической книгой для нашей жизни.
Уникальность этого перевода
Хотя уже существуют другие переводы Священного Писания на русский язык, многие в Центральной Азии испытывали нужду в новом переводе, целью которого было бы сохранить, выявить и подчеркнуть многие свойственные Востоку культурные и религиозные ноты, восточный колорит, изначально существующий в Писании. Там, где это было возможно, переводчики использовали восточную терминологию для того, чтобы подчеркнуть, что Священное Писание действительно было написано в восточном ключе.
В начале этой работы, группа переводчиков решила, что перевод должен быть понятен подавляющему большинству населения, получившему образование на русском языке, особенно представителям восточных народов, даже тем, кто читает Писание в первый раз. И поэтому для этого перевода было важным передать смысл текста, а не сохранить буквальность. Это значит, что передача значения текста оригинала была более важной, чем сохранение буквального перевода. Многие устаревшие слова и структуры, которые использовались в традиционных переводах, были исключены. Дальнейшее обсуждение принципов, применённых в этом переводе, можно найти в приложении I.
Кто переводил
Перевод был сделан Международным обществом Священного Писания (МОСП), которое имеет опыт по переводу Писания на 85 языков мира. Данная книга была переведена профессиональными русскоязычными переводчиками, которые знали и древние языки (древнееврейский и древнегреческий) оригинального текста, над которым работали. Каждый стих был сверен с текстом оригинала.
Группа редактирования чернового варианта перевода (ЦАПР), состоящая из коренных жителей Центральной Азии, провела тысячи часов над изучением текста, чтобы установить его оригинальное значение. Они следили за тем, чтобы оригинальный смысл текста был передан посредством слов и терминов, близких восточной культуре. Они также проверяли текст на ясность, достоверность и естественность. Каждый стих был подвержен семикратной проверке. Его читали разные люди: профессиональные корректоры и студенты университетов. Студенты институтов, где изучают Священное Писание, и религиозные лидеры проверили текст на точность с богословской точки зрения. И наконец, текст был дан на проверку и одобрение профессиональному консультанту по переводу Писания, который знает более двадцати языков, включая русский, древнееврейский, древнегреческий и арамейский.
Дополнительные материалы
На последних страницах книги находится информация, которая будет интересна читателям. Туда включены приложения, словарь важных терминов, карты мест, где произошли все те исторические события, которые можно найти в Писании. Далее даны темы приложений:
1. Перевод Священного Писания
2. Достоверность Священного Писания
3. Толкование и перевод термина "Сын Всевышнего"
4. Перевод ключевых терминов
5. Происхождение слова "Аллах" и его использование в данном переводе
6. Технические моменты
Заключение
Писание не останавливается на том, чтобы только дать руководство для нашей скоротечной жизни на этой земле и определённые религиозные предписания. Оно говорит о самом важном: о Жертве, о пролитой крови Исы Масиха - жертвенного Ягнёнка Всевышнего (см. Инжил, Ин. 1:29; 1 Пет. 1:18-19). Жертва, которую приносят в Центральной Азии во время праздника Курбан (см. Таурат, Нач. 22), является прообразом той спасительной Жертвы. Писание говорит о том, что нужно, чтобы в жизни была цель, и о том, как пребывать в общении со Всевышним и обрести вечную жизнь (см. Инжил, Рим. 6:22-23). Но мы не будем вам раскрывать содержание Священного Писания, вы можете сами прочитать слово Всевышнего, которое группа переводчиков старалась передать на современном русском языке.
Размер: 140х215
Отзывы покупателей
Новинки
- Уценка!
Уценка! НАДЕЖДА ТАМ, ГДЕ ЕЕ НЕТ. Александр Валуйский
Что может объединять тяжелобольных пациентов госпиталя, умирающих клиентов хосписа и обитателей тюрем, отбывающих пожизненное заключение? Оказавшись в сложных или безнадежных ситуациях, они теряют надежду, живя в страхе и одиночестве, вне зависимости от окружения. Находясь в состоянии безнадежности и отчаяния, эти люди не видят смысла в своем существовании и испытывают боль и невероятные душевные страдания...475 ₽ 575 ₽ - Уценка!
Уценка! ИСТОРИЯ И ТЕОЛОГИЯ В ЕВАНГЕЛЬСКИХ ПОВЕСТВОВАНИЯХ
В сборнике представлены материалы Седьмого совместного симпозиума восточноевропейских и западных исследователей Нового Завета, прошедшего в 2016 г. в Москве. Доклады участников симпозиума, объединенные общей темой «История и теология в евангельских повествованиях», связаны с широким кругом вопросов. В отдельных разделах сборника представлены статьи, посвященные историко-филологическим исследованиям каждого из четырех Евангелий, контексту новозаветных текстов и истории их интерпретации. Особое место занимают материалы пленарной дискуссии...699 ₽ 895 ₽ - Уценка!
Уценка! В ЕДИНСТВЕ С ПАСТЫРЕМ. Слезы и торжество супругов в служении. Мэри Сомервиль
Эта книга - описание библейского образца для женщин, которые стали женами пастырей. Мэри Сомервиль предлагает прекрасное ободрение для тех, кто замужем за пасторами в Теле Христовом. Она мудро и понятно обращает внимание читательниц на то, как Христос и благочестивый характер преображают роли, обязанности и отношения в поместной церкви. Она честно описывает семьи служителей, чьи жизненные принципы помогли им справиться с самыми большими трудностями в служении.250 ₽ 325 ₽ - Уценка!
Уценка! ЦИВИЛИЗАЦИИ ЛЕДНИКОВОГО ПЕРИОДА - 1 DVD
Фильм студии научно-популярных фильмов Global Science Production. Выпущена в свет русскоязычная версия научно-популярного фильма «Цивилизации Ледникового Периода», развенчивающего миф о прогрессе культуры от пещерного человека к развитым цивилизациям. Факты, собранные в фильме, бесспорно, доказывают, что пока Европа была покрыта ледяным щитом во время Ледникового периода, в остальных частях света процветала цивилизация с высоким уровнем развития астрономии, геодезии, картографии...70 ₽ 100 ₽ - New!
ИИСУС ХРИСТОС КАК ИЗРАИЛЬ в Евангелии от Матфея. Ярослав Терлецкий
Книга Ярослава Терлецкого посвящена исследованию Евангелия от Матфея. Автор предлагает читателю увидеть, что Евангелие от Матфея составлено не просто из исторических фактов об Иисусе Христе, а имеет свою идею и типологическую структуру. Текст Евангелия показывает связь истории жизни Иисуса Христа со всей историей израильского народа. Для этого Апостол Матфей делает аллюзии, образовывает образы и символы, чтобы показать, что Иисус Христос воссоздавал Израиль и был его истинным средоточием.1 090 ₽ 1 350 ₽ - New!
БЕСПЕЧНЫЕ ЖЕНЫ, НЕВЕРНЫЕ МУЖЬЯ. Как вернуть в семью доверие и любовь. Эбенезер Афолаби
Представляете, что могло бы стать с женщиной, которая обнаружила в одной постели своего мужа и свою лучшую подругу? Кто виноват и что делать в такой истории, которая только на первой взгляд кажется однозначной? Автор — один из самых авторитетных духовных лидеров Америки — со свойственной ему тактичностью разбирает самые разные жизненные коллизии и ведет вас к решениям, которые, возможно, позволят сохранить семью даже в самой щекотливой ситуации.550 ₽ - New!
БИБЛИЯ В ИКОНОГРАФИКЕ. Карен Сорей
Библейская история — это, прежде всего, откровение и философия. Но также это хитросплетение сюжетов, судеб, имен и событий, и всякая деталь этой сложной мозаики таит глубокий смысл. Библия переведена на сотни языков, и авторы этой книги в очередной раз придали словам Ветхого и Нового Заветов новую форму — графическую. В помещенных под этой обложкой сложных и красочных схемах объединились содержание, значение и красота библейского повествования.2 150 ₽ - New!
ИУДЕЙСКАЯ ВОЙНА. Иосиф Флавий
"Иудейская война" Иосифа Флавия — одно из значительнейших произведений не только античной, но и мировой классической историографии. Произведение, созданное человеком, в равной степени впитавшим в себя как римскую, так и иудейскую культуру. Флавий принимал личное участие в знаменитом народно-освободительном восстании I в. н.э. и потому описал его вполне объективно. Иудейская война предстает в видении Флавия сложнее и неоднозначнее, нежели в аналогичных римских документах, — и словно бы "оживает" перед взором читателя во всей своей многогранности.425 ₽ - Уценка!
Уценка! БИБЛИЯ СВАДЕБНАЯ "В день вашего венчания" 077 TI Белая, тиснение, серебро, футляр, индексы, закладка /180x252/
Представляем вам новое подарочное издание Библии 2017 года, предназначенное на день Венчания молодоженам. В этой семейной Библии первые страницы посвящены записям о семье: (мужу, жене, родословной и детям), а также библейским стихам на семейную тему. В настоящем издании текст Синодального перевода сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".5 699 ₽ 7 599 ₽ - New!
ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ «ЗОЛОТЫЕ СТИХИ БИБЛИИ»
Наш вечный настольный календарь — вещь необычная. Он сделан из отдельных листов, вставленных в прозрачную пластиковую коробочку, которые можно доставать из коробочки и переставлять назад по мере изменения дат. Чтобы получить представление о том, как это происходит, посмотрите видео и разные изображения календаря в интерьере.1 690 ₽